WWW,E6867,COM
记者了解到,“家庭教育特派员”主要从具备教育学、心理学、社会学等相关学科知识背景且具有一定的家庭教育实践经验或相关领域工作经验的在职教师,公检法司等职能部门中涉未成年人保护、家事案件调处、社区调解等职能的专业人员,及社会组织中的专业社工等热心人士中选派,为派驻社区(村)提供家庭教育讲座、组织亲子活动、宣传普及家庭教育知识、提供个性化的教育指导和咨询服务,并参与社区(村)家庭教育工作的规划与实施。
为引导、鼓励更多有专长的热心人士加入到“家庭教育特派员”队伍行列,福建省妇联还将积极推动有关部门将“家庭教育特派员”工作计入个人信用积分、志愿服务星级评定等,纳入所在单位绩效考评内容及个人评先评优、工作绩效、职务晋升、职称评聘等正向激励之中,为全省家庭教育工作注入“源头活水”,增添“不竭动力”。
记者了解到,“家庭教育特派员”主要从具备教育学、心理学、社会学等相关学科知识背景且具有一定的家庭教育实践经验或相关领域工作经验的在职教师,公检法司等职能部门中涉未成年人保护、家事案件调处、社区调解等职能的专业人员,及社会组织中的专业社工等热心人士中选派,为派驻社区(村)提供家庭教育讲座、组织亲子活动、宣传普及家庭教育知识、提供个性化的教育指导和咨询服务,并参与社区(村)家庭教育工作的规划与实施。
为引导、鼓励更多有专长的热心人士加入到“家庭教育特派员”队伍行列,福建省妇联还将积极推动有关部门将“家庭教育特派员”工作计入个人信用积分、志愿服务星级评定等,纳入所在单位绩效考评内容及个人评先评优、工作绩效、职务晋升、职称评聘等正向激励之中,为全省家庭教育工作注入“源头活水”,增添“不竭动力”。
中法文化交流一直占据梅谦立研究中的重要地位,翻译与写作则是他摆渡人身份的一叶扁舟。他曾翻译利玛窦的《天主实义》和许大受的《圣朝佐辟》,出版《从邂逅到相识:孔子与亚里士多德相遇在明清》《泰亚尔与人类未来》《朝天纪-重走利玛窦之路》等十余部中外专著。“通过翻译这些著作,我们看到在四百年前中西哲学已经开始非常丰富的对话。” 梅谦立认为,重要的是当将这些对话置于历史的长河中,我们仍能够在相互尊重和接受相互差异的基础上建立起真正的交流机制。
《论语导读》为17世纪法国学者弗朗索瓦·贝尼耶的作品。2015年,梅谦立曾协助《论语导读》现代版在法出版工作。“贝尼耶的翻译非常细致,比如他保留了《论语》对话的叙事方式,同时参考中国古代士大夫的注释。” 梅谦立认为贝尼耶崇尚儒家著作中呈现的崇高道德和政治理想,所以希望能以儒家思想原则,作为构建现代政治学的基础。此外,贝尼耶认为孔子首先关心的不是个人的幸福,而是集体的幸福,只有通过理性的分配构成稳定的国家,人们才能幸福。今天人们重读现代版《论语导读》,梅谦立从道德和政治层面分析,是减少个人主义、注重集体主义的回归。
“1963年出生,次年中法两国迎来建交,自此我的一生也随着中法关系发展。” 梅谦立在接受人民网专访时这样回顾自己与中国的缘分。1988年,大学毕业后的梅谦立进入香港的一家法国公司工作,并得以到中国大陆参观;1999年,在北京大学攻读中国哲学博士学位;2006年,到中山大学任教至今;2023年,见证法国总统马克龙与中山大学的大学生进行交流。