WWW,0252566,COM
中法文化交流一直占据梅谦立研究中的重要地位,翻译与写作则是他摆渡人身份的一叶扁舟。他曾翻译利玛窦的《天主实义》和许大受的《圣朝佐辟》,出版《从邂逅到相识:孔子与亚里士多德相遇在明清》《泰亚尔与人类未来》《朝天纪-重走利玛窦之路》等十余部中外专著。“通过翻译这些著作,我们看到在四百年前中西哲学已经开始非常丰富的对话。” 梅谦立认为,重要的是当将这些对话置于历史的长河中,我们仍能够在相互尊重和接受相互差异的基础上建立起真正的交流机制。
《论语导读》为17世纪法国学者弗朗索瓦·贝尼耶的作品。2015年,梅谦立曾协助《论语导读》现代版在法出版工作。“贝尼耶的翻译非常细致,比如他保留了《论语》对话的叙事方式,同时参考中国古代士大夫的注释。” 梅谦立认为贝尼耶崇尚儒家著作中呈现的崇高道德和政治理想,所以希望能以儒家思想原则,作为构建现代政治学的基础。此外,贝尼耶认为孔子首先关心的不是个人的幸福,而是集体的幸福,只有通过理性的分配构成稳定的国家,人们才能幸福。今天人们重读现代版《论语导读》,梅谦立从道德和政治层面分析,是减少个人主义、注重集体主义的回归。
“1963年出生,次年中法两国迎来建交,自此我的一生也随着中法关系发展。” 梅谦立在接受人民网专访时这样回顾自己与中国的缘分。1988年,大学毕业后的梅谦立进入香港的一家法国公司工作,并得以到中国大陆参观;1999年,在北京大学攻读中国哲学博士学位;2006年,到中山大学任教至今;2023年,见证法国总统马克龙与中山大学的大学生进行交流。
新京报讯(记者彭镜陶)新京报记者从顺义区消防救援支队获悉,5月10日11时38分,北京顺义区一男子用打火机点燃杨柳絮引起火灾,公安机关将其行政拘留三日。杨柳絮着火后留下的灰烬。图源:顺义区消防救援支队新京报记者了解到,当事人管某用打火机点燃了集装箱附近地面上的杨柳絮,不慎引燃了集装箱内的杂物及周边杂草、树枝,引起火灾。管某解释说:“我当时正在抽烟,杨柳絮吹到我的脸上了,我就很烦躁WWW,0252566,COM,我没意识到点燃杨柳絮可能会引发火灾,就顺手用打火机把地面上的杨柳絮给点着了。”根据《中华人民共和国消防法》第六十四条第(二)项规定,公安机关给予管某拘留三日的行政处罚。北京顺义消防提示广大市民:杨柳絮具有易燃、燃烧速度快等特点,请不要随意点燃杨柳絮,防止因杨柳絮引发火灾。不要将柴垛、树枝等可燃物放在建筑物周围,各单位、社区、村要及时组织人员对杨柳絮进行清扫、洒水湿化,以减小火灾风险。编辑 杨海 校对 赵琳
河北省武强县组织开展了“博物馆里的母亲节——寻找年画中最温情的母爱”主题亲子活动。活动中,母亲和孩子们身着汉服走进年画博物馆,一同寻找关于“母爱”主题的木版年画。讲解员为大家介绍了《新绘女十忙》《孟母择邻》《三娘教子》等经典年画故事。在讲解员的指导下,孩子们还体验了年画的印刷过程,并将自己印刷的年画作为礼物送给母亲,为母亲送上节日的祝福。