WWW,JS25299,COM
中法文化交流一直占据梅谦立研究中的重要地位,翻译与写作则是他摆渡人身份的一叶扁舟。他曾翻译利玛窦的《天主实义》和许大受的《圣朝佐辟》,出版《从邂逅到相识:孔子与亚里士多德相遇在明清》《泰亚尔与人类未来》《朝天纪-重走利玛窦之路》等十余部中外专著。“通过翻译这些著作,我们看到在四百年前中西哲学已经开始非常丰富的对话。” 梅谦立认为,重要的是当将这些对话置于历史的长河中,我们仍能够在相互尊重和接受相互差异的基础上建立起真正的交流机制。
《论语导读》为17世纪法国学者弗朗索瓦·贝尼耶的作品。2015年,梅谦立曾协助《论语导读》现代版在法出版工作。“贝尼耶的翻译非常细致,比如他保留了《论语》对话的叙事方式,同时参考中国古代士大夫的注释。” 梅谦立认为贝尼耶崇尚儒家著作中呈现的崇高道德和政治理想,所以希望能以儒家思想原则,作为构建现代政治学的基础。此外,贝尼耶认为孔子首先关心的不是个人的幸福,而是集体的幸福,只有通过理性的分配构成稳定的国家,人们才能幸福。今天人们重读现代版《论语导读》,梅谦立从道德和政治层面分析,是减少个人主义、注重集体主义的回归。
“1963年出生,次年中法两国迎来建交,自此我的一生也随着中法关系发展。” 梅谦立在接受人民网专访时这样回顾自己与中国的缘分。1988年,大学毕业后的梅谦立进入香港的一家法国公司工作,并得以到中国大陆参观;1999年,在北京大学攻读中国哲学博士学位;2006年,到中山大学任教至今;2023年,见证法国总统马克龙与中山大学的大学生进行交流。
工作指引规定,仲裁员对裁决、调解、确认、斡旋、评估的案件质量终身负责。仲裁委员会应当依据仲裁法和仲裁规则,结合工作指引,制定本委员会的仲裁案件质量终身负责制工作规则。工作指引明确,仲裁庭组成后,仲裁员负责对撤回仲裁申请和变更、放弃仲裁请求的处理;申请财产保全或证据保全请求的处理;提出管辖权异议请求的处理;逾期举证,逾期提出反请求的处理等。
王曙群,中国航天特级技师,他带领着国内唯一一个装配、调试载人航天对接机构的团队。30多年前,王曙群从技校毕业,进入航天科技集团工作,成为一名技术工人。刚进厂时,王曙群跟着师傅,每天在钳工台上学习錾削、锉削、锯切、划线、钻削等各种技能。因为勤奋好学、喜欢钻研,王曙群很快掌握了过硬的技能,成为企业在工装模具制造方面的骨干技能人员。
2023年底,陈亮回到母校成为一名教师,专职培养新一代技术工人。产业工人队伍建设改革推进7年来,多项举措在全国各地、各产业全面推进、不断深化,广泛惠及广大产业工人,高素质产业工人队伍逐渐壮大。越来越多的一线工人,像陈亮一样凭借着专业的技能获得了高级工程师的职称。而在产业一线奋斗拼搏的,不仅有陈亮这样的工人中的“教授”,也有原本实验室中的教授跨界成为工匠。